Roadies RitoqueFm

77e3798bb9782084333898c5f75d9aab XL


 

El Rock es un género musical que proviene de países anglófonos, de hecho sus máximos exponentes, haciendo las consideradas excepciones, provienen de países que tienen como idioma natal el inglés. En América Latina hemos sido receptores de gran parte de ese repertorio de clásicos llegado desde esas latitudes y lo adoptamos en nuestro cancionero, pero, muchas de estas fueron asumidas en nuestro, a veces, poco claro conocimiento del lenguaje ingles, construyendo un dialecto poco claro, casi un champurreado de español con el idioma original de la creación y en muchos de los casos sin ni siquiera saber muy bien cuál es el motivo lirico de la canción e incluso el subtexto

Por este motivo en nuestra web www.ritoquefm.cl te presentamos una nueva sección titulada WTF, un modismo algo vulgar pero muy utilizado que reduce en sigla el coloquial “What the Fuck”, que quiere decir algo así como “Pero qué demonios dice”, en esta sección nos remitiremos a la traducción de algunas canciones, mayormente clásicos ineludibles, aunque con el tiempo también abordaremos obras que por su valor lirico deben ser consideradas.

Hechas las presentaciones de rigor arranquemos con WTF: ¿Qué Diablos Dice?

Bohemian Rhapsody

Para abrir la puerta de esta sección hemos elegido una pieza de gran complejidad. Bohemian Rhapsody, canción grabada en 1975 por Queen y de autoría otorgada a su icónico frontman Freddy Mercury.

Son muchas las explicaciones que se han tratado de dar a esta obra en tanto lo lirico, probablemente esto suceda porque su autor nunca dio una lectura clara sobre ella, más bien invitó a la audiencia a darle una interpretación libre, pero la pieza se convirtió en un tema tan relevante en la historia del rock que el misterio sobre su significado amplio la búsqueda grandemente.

Rapsodia es una forma musical que proviene del siglo XIX y suele ser una obra compleja, compuesta de muchos momentos que no necesariamente están muy ligados entre sí. Algunos refieren a que en este caso, Mercury se basó en La Rapsodia de Fausto, creada por Richard Wagner, obra inspirada en la obra de Goethe y que revela la historia en donde el Doctor Fausto vende su alma al Diablo el que luego le viene a quitar la vida. Quizás por eso también Freddy habla acerca de un hombre que va a morir, además Bismillah en Árabe significa Dios, lo que nos muestra que la parte operática de la canción es una especie de súplica por el alma en una lucha en contra de Satanás.

Otras personas han referido en la canción una interpretación autobiografía en torno a su homosexualidad “reprimida” y comenzar a vivir sin los tapujos revelando sus auténticas preferencias. Hay quienes se inclinan por identificar en la letra los problemas familiares que tuvo desde pequeño, su relación con una madre aprensiva y un padre estricto y tradicional o su desvinculación con su tierra natal, Zanzibar en épocas de juventud.

La Historia

Ya que Freddy, su creador nunca nos dio una interpretación clara sobre la historia narrada nos remitiremos a una visión personal basada en la visión de una opera como Fausto, en donde podemos ver similitudes importantes.

En primer lugar la canción nos narra una historia con mezcla de elementos fantásticos y reales. Por un lado un hombre joven es condenado a muerte producto del asesinato de otra persona a través de un arma de fuego, el hombre, en primera persona revela sus sentimientos de pena y miedo ante su madre a la cual le pide que no lo espere si no regresa y siga viviendo su vida.

La segunda parte de la canción nos presenta un contexto operático, surge un coro. Es probable que el joven ya no se encuentre en un estado terreno porque comienza a rogar y suplicar a Dios que le libere de la muerte y el sufrimiento del Diablo, el coro apoya en respuesta los deseos del muchacho rogando junto a él.

Cuando ingresa la pieza rock pareciera que el narrador cambia y asume el control de la escena el Demonio quien replica que no será burlado por suplicas, que obtuvo lo que buscaba y ahora deberá recibir el alma de su víctima tras el pacto firmado.

La canción vuelve al motivo inicial y regresa la voz del joven que sabe que todo ha acabado, es tiempo de partir y su vida no será más que una anécdota, la permanencia del mundo y la figura del viento que siempre sigue soplando hacen del fin de una vida un acontecimiento trivial y minúsculo.

La canción traducida dice así:

Es esto la vida real?
Es esto simplemente fantasía?
Atrapado en un derrumbamiento
No hay escape de la realidad
Abre tus ojos
Mira a los cielos y observa
Sólo soy un pobre chico
No necesito compasión
Porque soy un va y viene
Un poco arriba, un poco abajo
No me importa de que lado sople el viento

Mamá, acabo de matar a un hombre
Puse una pistola en su cabeza
Apreté el gatillo, ahora él está muerto
Mamá, la vida acaba de empezar
Pero ahora tengo que ir y dejarlo todo
Mama, ooooh,
No quería hacerte llorar
Si no regreso mañana
Sigue adelante,
sigue adelante como si realmente nada importase.

Demasiado tarde, mi hora ha llegado,
Escalofríos atraviesan mi espina dorsal
El cuerpo me duele todo el rato
Adiós a todos, tengo que partir,
Os he de dejar atrás y enfrentarme a la verdad
Mama, ooh,
No quiero morir
A veces desearía no haber nacido nunca

Veo una pequeña silueta de un hombre
Scaramouche, Scaramouche, harás el Fandango
Rayos y truenos, asustándome mucho
Galileo, Galileo
Galileo, Galileo
Galileo fígaro Magnifico
Sólo soy un pobre chico y nadie me quiere
Él sólo es un pobre chico de una pobre familia
Quita de su vida esta monstruosidad
Va y viene, me dejarás ir
Bismillah! (En el nombre de Alá!)
No, no te dejaremos ir (¡Dejadle ir!)
Bismillah! (En el nombre de Alá!)
No te dejaremos ir (¡Dejadle ir!)
Bismillah! (En el nombre de Alá!)
No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)
No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)
No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)
Ah. No, no, no, no, no, no, no
(Oh mama mía, mama mía) Mama mía,
déjame marchar
Belcebú ha puesto un demonio a mi lado
a mi lado, a mi lado (Belcebú)

Así que crees que puedes pararme
y escupirme en los ojos
Así que crees que puedes amarme y dejarme morir
Oh, cariño, no puedes hacerme esto, caraño
Sal de aquí, sal fuera de aquí

Nada importa en realidad
Cualquiera lo puede ver
Nada importa en realidad
Nada importa en realidad para mí
Allá donde el viento sople.

Comentarios

RITOQUE FM

logo web lb

Contacto :

Ponte en contacto

Te queremos leer y escuchar!

Envianos un mensaje a través de nuestro Formulario de contacto. O nos puedes llamar al: 32 2239891

Estamos ubicados en

Calle Uruguay 556, oficina 308 Valparaíso, Valparaiso, Chile

Redes Sociales